<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T38n1773"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1773 弥勒上生经宗要</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1773 弥勒上生经宗要</title> <author>新罗 元晓撰</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">38</idno>.<idno type="no">1773</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-06-27 22:21:24 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">弥勒上生经宗要</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by CBETA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，CBETA 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【原】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00527"> <charName>CBETA CHARACTER CB00527</charName> <mapping cb:dec="983567" type="PUA">U+F020F</mapping> <mapping type="unicode">U+284CD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[这-言+(序-予+手)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00830"> <charName>CBETA CHARACTER CB00830</charName> <mapping cb:dec="983870" type="PUA">U+F033E</mapping> <mapping type="unicode">U+28DC2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>阙</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[门@报]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-04-24T16:17:42"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0299a20" ed="T"/> <lb n="0299a21" ed="T"/> <lb n="0299a22" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1773 [cf. No. 452]</cb:docNumber> <lb n="0299a23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299003" n="0299003"/>弥勒上生经宗要</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0299a24" ed="T"/> <lb n="0299a25" ed="T"/><byline cb:type="author">释元晓撰</byline> <lb n="0299a26" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT38p0299a2601">将说此经，十门分别：初述大意、次辨宗致、三 <lb n="0299a27" ed="T"/>二藏是非、四三经同异、五生身处所、六出世 <lb n="0299a28" ed="T"/>时节、七二世有无、八三会增减、九发心久近、 <lb n="0299a29" ed="T"/>十证果前後。</p> <pb n="0299b" ed="T" xml:id="T38.1773.0299b"/> <lb n="0299b01" ed="T"/><p xml:id="pT38p0299b0101">第一述大意者，盖闻弥勒菩萨之为人也，远 <lb n="0299b02" ed="T"/>近莫量、深浅莫测，无始无终、非心非色，天地 <lb n="0299b03" ed="T"/>不能载其功、宇宙不能容其德，八圣未尝窥 <lb n="0299b04" ed="T"/>其<g ref="#CB00527">庭</g>、七辨无足谈其极，杳杳冥冥、非言非默 <lb n="0299b05" ed="T"/>者乎。然不周之山之高其迹可跋、朝夕之池 <lb n="0299b06" ed="T"/>之深其疆可涉，是知至人之玄犹有可寻之 <lb n="0299b07" ed="T"/>迹、玄德之辽非无可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299004" n="0299004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299004" n="0299004"/><anchor xml:id="beg0299004" n="0299004"/>□<anchor xml:id="end0299004"/>之行。今随迹疆之近 <lb n="0299b08" ed="T"/>踪，诚论始终之远趣。言其始也，感慈定之光 <lb n="0299b09" ed="T"/>炽、发廣度之道心，浴八解之淸流、息<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299005" n="0299005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299005" n="0299005"/><anchor xml:id="beg0299005" n="0299005"/>七<anchor xml:id="end0299005"/>觉 <lb n="0299b10" ed="T"/>之苑林，四等之情等闰四生、三明之慧明导 <lb n="0299b11" ed="T"/>三界。论其终也，渡苦海于法雲、发等觉于长 <lb n="0299b12" ed="T"/>梦，却二障之重暗、照四智之明镜，乘六通之 <lb n="0299b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299006" n="0299006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299006" n="0299006"/><anchor xml:id="beg0299006" n="0299006"/>宝<anchor xml:id="end0299006"/>车、遊八极之旷野，千应万化之術事啻百 <lb n="0299b14" ed="T"/>亿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299007" n="0299007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299007" n="0299007"/><anchor xml:id="beg0299007" n="0299007"/>□□□<anchor xml:id="end0299007"/>。今此经者，斯乃略歎至人垂天之 <lb n="0299b15" ed="T"/>妙迹、劝物修观之真典也。弥勒菩萨者，此云 <lb n="0299b16" ed="T"/>慈氏觉士，贤劫千<persName>佛</persName>之内是其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299008" n="0299008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299008" n="0299008"/><anchor xml:id="beg0299008" n="0299008"/>□□<anchor xml:id="end0299008"/><persName>如来</persName>。弗 <lb n="0299b17" ed="T"/>沙<persName>佛</persName>时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299009" n="0299009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299009" n="0299009"/><anchor xml:id="beg0299009" n="0299009"/>无<anchor xml:id="end0299009"/>习慈定，熏修其心遂成常性，从 <lb n="0299b18" ed="T"/>此已来每称慈氏，乃至成<persName>佛</persName>犹立是名也。兜 <lb n="0299b19" ed="T"/>率陀者，译言知足，欲界六天之中是其第四 <lb n="0299b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0299010" n="0299010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299010" n="0299010"/><anchor xml:id="beg0299010" n="0299010"/>□□□□<anchor xml:id="end0299010"/>、欲情重，上二浮、逸心多，此第四 <lb n="0299b21" ed="T"/>天，欲轻逸少、非沉非浮，莫荡于尘，故名知 <lb n="0299b22" ed="T"/>足。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299011" n="0299011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299011" n="0299011"/><anchor xml:id="beg0299011" n="0299011"/>□<anchor xml:id="end0299011"/>受用具，不待营作、随念自然，故名为 <lb n="0299b23" ed="T"/>天。菩萨从人陞天，故曰上生。行者静虑思察， <lb n="0299b24" ed="T"/>名之为观。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0299012" n="0299012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0299012" n="0299012"/><anchor xml:id="beg0299012" n="0299012"/>闻<anchor xml:id="end0299012"/>金口、演玉句，澍法雨之沃闰、 <lb n="0299b25" ed="T"/>成<persName>佛</persName>种之花果，故言<persName>佛</persName>说。若人受持此经、观 <lb n="0299b26" ed="T"/>察彼天，则能生妙乐之净处，承慈氏之至人， <lb n="0299b27" ed="T"/>登无退之圣阶、谢有死之凡尘。擧是大意，以 <lb n="0299b28" ed="T"/>标题目，故言<persName>佛</persName>说观弥勒菩萨上生兜率陀 <lb n="0299b29" ed="T"/>天经<note place="inline">云云</note>。</p> <pb n="0299c" ed="T" xml:id="T38.1773.0299c"/> <lb n="0299c01" ed="T"/><p xml:id="pT38p0299c0101">次第二明经宗致者，此经正以观行因果而 <lb n="0299c02" ed="T"/>为其宗，令人生天、永无退转以为意致。所言 <lb n="0299c03" ed="T"/>观者，有其二种：一观彼天依报莊严、二观菩 <lb n="0299c04" ed="T"/>萨正报殊勝。专念观察，故名三昧；而非修慧， <lb n="0299c05" ed="T"/>唯在闻思。此但名为电光三昧，而无轻安，是 <lb n="0299c06" ed="T"/>欲界因也。所言行者，略有三种：一者闻大慈 <lb n="0299c07" ed="T"/>名，敬心悔前所作之罪；二者闻慈氏名，仰信 <lb n="0299c08" ed="T"/>此名所表之德；三者行于扫塔涂地、香花供 <lb n="0299c09" ed="T"/>养等诸事业，如下文说。此观此行合为一根， <lb n="0299c10" ed="T"/>所生之果略有四种：一者芽茎離土之果、二 <lb n="0299c11" ed="T"/>者花葉荫凉之果、三者妙花开敷之果、四者 <lb n="0299c12" ed="T"/>芳果成就之果。第一芽茎離土果者，伏灭前 <lb n="0299c13" ed="T"/>来所作众罪，是因初行所得果也。第二花葉 <lb n="0299c14" ed="T"/>荫凉果者，不堕三涂边地耶见，因第二行所 <lb n="0299c15" ed="T"/>得果也。第三妙花开敷果者，谓得兜率依正 <lb n="0299c16" ed="T"/>妙报，因第三行之所得也。第四芳果成就果 <lb n="0299c17" ed="T"/>者，于无上道得不退转，依前二观之所得也。 <lb n="0299c18" ed="T"/>所以然者，观察菩萨依正报故，生彼天时亲 <lb n="0299c19" ed="T"/>承圣导，永不退于阿耨菩提，故依二观得第 <lb n="0299c20" ed="T"/>四果。由闻慈氏之名、信其仁贤之德，远離不 <lb n="0299c21" ed="T"/>闻贤圣名处，恒随正见、成就眷属，故依闻名 <lb n="0299c22" ed="T"/>得第二果。馀二因果，相当可知。知是观行因 <lb n="0299c23" ed="T"/>果成就，无上菩提自然而至，是谓上生之果 <lb n="0299c24" ed="T"/>之所致也。</p> <lb n="0299c25" ed="T"/><p xml:id="pT38p0299c2501">次第三明二藏是非者，诸说不同。或有说者， <lb n="0299c26" ed="T"/>此上生经是小乘教，声闻藏摄。所以然者，说 <lb n="0299c27" ed="T"/><name role="" type="person">阿逸多</name>具凡夫身、未断诸漏，又说彼果为十 <lb n="0299c28" ed="T"/>善报，以之故知非大乘教。或有说者，此经正 <lb n="0299c29" ed="T"/>是大乘之教，菩萨藏收，略以四文而证此義。 <pb n="0300a" ed="T" xml:id="T38.1773.0300a"/> <lb n="0300a01" ed="T"/>一者《智度论》说“声闻藏中无菩萨众，犹如川 <lb n="0300a02" ed="T"/>流不容大海。菩萨藏中有菩萨众及声闻众， <lb n="0300a03" ed="T"/>犹如大海容于众流。”今此经中既有声闻及 <lb n="0300a04" ed="T"/>菩萨众，故知是大而非小也。《金刚般若》序中 <lb n="0300a05" ed="T"/>虽无初菩萨众，後流通分列菩萨众，是故不 <lb n="0300a06" ed="T"/>应以彼作难。二者经下文中说“牢度大神礼 <lb n="0300a07" ed="T"/>十方<persName>佛</persName>发弘誓愿”，故知是大而非小也。以小 <lb n="0300a08" ed="T"/>乘教中无十方<persName>佛</persName>故。三者下文说言“昼夜六 <lb n="0300a09" ed="T"/>时常说不退转地法轮之行，径一时中成就 <lb n="0300a10" ed="T"/>五百亿天子令不退于阿耨菩提”，此言实非小 <lb n="0300a11" ed="T"/>乘教所容，故知是大而非小也。四者闻说是 <lb n="0300a12" ed="T"/>经，他方来会十万菩萨得首楞严三昧，八万 <lb n="0300a13" ed="T"/>亿诸天发菩提心。準此得益菩萨行愿，故知 <lb n="0300a14" ed="T"/>所闻是大乘教也。评曰：此教通被大小根性， <lb n="0300a15" ed="T"/>如言“爱敬无上菩提心者欲为弥勒作弟子 <lb n="0300a16" ed="T"/>者”，乃至廣说，故但小不容大、大能含小，故随 <lb n="0300a17" ed="T"/>所宗，菩萨藏摄。所以後师所说是也。</p><p xml:id="pT38p0300a1715" cb:place="inline">问：若如 <lb n="0300a18" ed="T"/>後说，初所引文云何和会？解云：所言具凡夫 <lb n="0300a19" ed="T"/>身等者，是擧小乘所执释作问。而答文言身 <lb n="0300a20" ed="T"/>圆光中有首楞严三昧般若波罗蜜字義炳然 <lb n="0300a21" ed="T"/>者，是表菩萨位登十地，以此三昧在彼地故。 <lb n="0300a22" ed="T"/>又言十善报应者，欲明菩萨十善之报实遍 <lb n="0300a23" ed="T"/>十方，非直在此。但应物機，局示彼天，以之故 <lb n="0300a24" ed="T"/>言十善报应。由是道理，弥合大教。如下文言 <lb n="0300a25" ed="T"/>“若我住世一小劫中，应说一生補处菩萨报 <lb n="0300a26" ed="T"/>应及十善果者，不能穷尽”，故知非直十善果 <lb n="0300a27" ed="T"/>義说名报应，亦示以净报应于物機。依如是 <lb n="0300a28" ed="T"/>義故言报应，非直实报名十善果，由是不违 <lb n="0300a29" ed="T"/>大乘道理也。</p><p xml:id="pT38p0300a2906" cb:place="inline">问：此中菩萨依正莊严，为是万 <pb n="0300b" ed="T" xml:id="T38.1773.0300b"/> <lb n="0300b01" ed="T"/>行所感实报、为是随機所应化相？若如前者， <lb n="0300b02" ed="T"/>非凡所见，是报非应；若如後者，不遍十方，是 <lb n="0300b03" ed="T"/>应非报。云何得言菩萨报应？解云：彼一一相 <lb n="0300b04" ed="T"/>皆有分齐，不壞分齐各遍十方，遍十方边非 <lb n="0300b05" ed="T"/>凡所见、其分齐边是凡所睹，然分齐即遍、遍 <lb n="0300b06" ed="T"/>即分齐，无障无碍、无二无别，如是功德无 <lb n="0300b07" ed="T"/>非实报、随分所见无非应化。由是道理故 <lb n="0300b08" ed="T"/>说报应；就实而言，因具万行、果圆万德。但 <lb n="0300b09" ed="T"/>今局说在天报应，故说其因直取十善也。</p> <lb n="0300b10" ed="T"/><p xml:id="pT38p0300b1001">次第四明三经同异者，《上生》、《下生》及《<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300001" n="0300001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300001" n="0300001"/><anchor xml:id="beg0300001" n="0300001"/>成<anchor xml:id="end0300001"/><persName>佛</persName>经》， <lb n="0300b11" ed="T"/>相望略有三种同异：一所为同异、二所诠同 <lb n="0300b12" ed="T"/>异、三所摄同异。言所为同异者，修观行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300002" n="0300002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300002" n="0300002"/><anchor xml:id="beg0300002" n="0300002"/>也<anchor xml:id="end0300002"/>。 <lb n="0300b13" ed="T"/>有其三品：上品之人，或修观<persName>佛</persName>三昧、或因忏 <lb n="0300b14" ed="T"/>悔行法，即于现身得见弥勒，随心优劣见形 <lb n="0300b15" ed="T"/>大小。此如《观<persName>佛</persName>三昧海经》及《大方等陀罗尼 <lb n="0300b16" ed="T"/>经》说也。中品之人，或修观<persName>佛</persName>三昧、或因作诸 <lb n="0300b17" ed="T"/>净业，捨此身後生<name role="" type="person">兜率天</name>，得见弥勒，至不退 <lb n="0300b18" ed="T"/>转。是故《上生经》所说也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0300003" n="0300003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0300003" n="0300003"/><anchor xml:id="beg0300003" n="0300003"/>下<anchor xml:id="end0300003"/>品之人，修施戒 <lb n="0300b19" ed="T"/>等种种善业，依此发愿愿见弥勒。捨此身後 <lb n="0300b20" ed="T"/>随业受生，乃至弥勒成道之时，要见<persName>世尊</persName>三 <lb n="0300b21" ed="T"/>会得度。是如《下生成<persName>佛</persName>经》说。是即上生所为， <lb n="0300b22" ed="T"/>为中品人；馀二经者，为下品人也。</p><p xml:id="pT38p0300b2214" cb:place="inline">第二所 <lb n="0300b23" ed="T"/>诠有同异者，《上生》所诠，是天报应菩萨功德； <lb n="0300b24" ed="T"/>馀二经者，诠于人报成<persName>佛</persName>等相。此後二经互 <lb n="0300b25" ed="T"/>有廣略，其所诠理大意同也。</p><p xml:id="pT38p0300b2512" cb:place="inline">第三所摄有 <lb n="0300b26" ed="T"/>同异者，《上生经》者，菩萨藏摄，義如前说。馀二 <lb n="0300b27" ed="T"/>经者，声闻藏收。所以然者，其《成<persName>佛</persName>经》出《长阿 <lb n="0300b28" ed="T"/>含》。《下生》经文深浅不异，又说成道未明应 <lb n="0300b29" ed="T"/>现，依经得益证小乘果，以之故知非菩萨 <pb n="0300c" ed="T" xml:id="T38.1773.0300c"/> <lb n="0300c01" ed="T"/>藏。然缝衣之时短针为要，虽有长戟而无所 <lb n="0300c02" ed="T"/>用；避雨之日小盖是用，普天虽覆而无所 <lb n="0300c03" ed="T"/>救。是故不可以小为轻，随其根性大小皆珍 <lb n="0300c04" ed="T"/>者也。</p> <lb n="0300c05" ed="T"/><p xml:id="pT38p0300c0501">次第五明生身处所者，说处不同。《花严经･入 <lb n="0300c06" ed="T"/>法界品》中，弥勒菩萨告善财童子言：“我于此 <lb n="0300c07" ed="T"/><name role="" type="person">阎浮提</name>南界摩離国内拘提聚落婆罗门家 <lb n="0300c08" ed="T"/>种姓中生，为欲灭彼憍慢心故、化度父母及 <lb n="0300c09" ed="T"/>亲属故。于此命终生<name role="" type="person">兜率天</name>，为欲化度彼诸 <lb n="0300c10" ed="T"/>天故”也。《贤愚经》第十二卷云“尔时波罗奈王 <lb n="0300c11" ed="T"/>名波罗度达。王有辅相，生一男儿，三十二相、 <lb n="0300c12" ed="T"/>众好备满。辅相增悦，即召相师令占相之，因 <lb n="0300c13" ed="T"/>为立字。相师问言：‘自从生来有何异事？’辅相 <lb n="0300c14" ed="T"/>答言：‘其母素性不能良善；怀妊已来，悲矜苦 <lb n="0300c15" ed="T"/>厄、慈润黎元。’相师喜曰：‘此是儿志。’因为立 <lb n="0300c16" ed="T"/>字，号曰弥勒。其儿殊称，令土宣闻。国王闻 <lb n="0300c17" ed="T"/>之，怀惧言曰：‘今此小儿，名相显美；倘有高 <lb n="0300c18" ed="T"/>德，必夺我位。寧其未长，当预除灭。’作是计 <lb n="0300c19" ed="T"/>已，即敕辅相：‘闻汝有子，容相有异。汝可将 <lb n="0300c20" ed="T"/>来，吾欲得见。’其儿有舅名婆婆梨，在波梨富 <lb n="0300c21" ed="T"/>罗国，为彼国师。于时辅相怜哀其子，惧被其 <lb n="0300c22" ed="T"/>容。复作密计，密遣人乘送与其舅，令彼长养”， <lb n="0300c23" ed="T"/>乃至廣说。今此经言“波罗奈国劫波梨村波 <lb n="0300c24" ed="T"/>婆梨大婆罗门家本所生处”。此三种说，云何 <lb n="0300c25" ed="T"/>相会？解云：後二经文，文异意同。所以然者，《贤 <lb n="0300c26" ed="T"/>愚经》意，寄父表生，故言辅相生一男儿；此非 <lb n="0300c27" ed="T"/>的出其生之处。《上生经》文的明生处。彼土之 <lb n="0300c28" ed="T"/>法，妇怀妊已还本家产，本家在于劫波梨村。 <lb n="0300c29" ed="T"/>知此二经，文不相违也。《花严经》意，别显异处。 <pb n="0301a" ed="T" xml:id="T38.1773.0301a"/> <lb n="0301a01" ed="T"/>大圣分身随機异见，处处异生，不足致怪。由 <lb n="0301a02" ed="T"/>是道理，不相违偝也。</p> <lb n="0301a03" ed="T"/><p xml:id="pT38p0301a0301">次第六明出世时节者，欲显弥勒<persName>世尊</persName>何劫 <lb n="0301a04" ed="T"/>何节幾时出世。言何劫者，在第十劫。如藏 <lb n="0301a05" ed="T"/>论云“二十住劫中，有五<persName>佛</persName>出世故。前五劫中 <lb n="0301a06" ed="T"/>无<persName>佛</persName>出世，第六劫中拘留孙陀<persName>佛</persName>出世，第七 <lb n="0301a07" ed="T"/>劫中拘那含牟尼<persName>佛</persName>出世，第八劫中迦葉<persName>佛</persName> <lb n="0301a08" ed="T"/>出世，第九劫中释迦牟尼<persName>佛</persName>出世，第十劫中 <lb n="0301a09" ed="T"/>弥勒<persName>佛</persName>出世。後十住劫中亦无<persName>佛</persName>出世”，乃至 <lb n="0301a10" ed="T"/>廣说。言何节者，劫减时出。如论说云“为劫上 <lb n="0301a11" ed="T"/>时，诸<persName>佛</persName>出世，为于劫下”，偈曰“成<persName>佛</persName>于劫下，减 <lb n="0301a12" ed="T"/>八万至百”。云何不于劫上时出？此时众生难 <lb n="0301a13" ed="T"/>教厌離。从百岁至十，厌離心重，最应易生。何 <lb n="0301a14" ed="T"/>故不出于此时中？五浊炽盛故。又云“人寿无 <lb n="0301a15" ed="T"/>量时，乃至八万岁”。轮王出世，不减八万时。何 <lb n="0301a16" ed="T"/>以故？减八万时，非此吉祥福乐品故。</p><p xml:id="pT38p0301a1615" cb:place="inline">问依此 <lb n="0301a17" ed="T"/>论文，轮王与<persName>佛</persName>出世时异。云何轮王与<persName>佛</persName>同 <lb n="0301a18" ed="T"/>世？解云：轮王生时，未减八万；末及始减，故 <lb n="0301a19" ed="T"/>得相値。如《贤劫经》言“稍增至六万岁时，有转 <lb n="0301a20" ed="T"/>轮王，轮王相次。经第七王时，人寿八万四千 <lb n="0301a21" ed="T"/>岁，弥勒出兴。”《大弥勒成<persName>佛</persName>经》亦云八万四千， <lb n="0301a22" ed="T"/>《阿含经》及《贤愚经》中止论八万。《俱舍论》云“长 <lb n="0301a23" ed="T"/>极八万，短至十岁。”案云：言八万者，擧其大 <lb n="0301a24" ed="T"/>数，不至九万故言极八。又<persName>佛</persName>出时始减数 <lb n="0301a25" ed="T"/>十，大数未<g ref="#CB00830">缺</g>，所以犹言八万四千。若依此经， <lb n="0301a26" ed="T"/>六万岁时亦有轮王，如何论说不减八万者？ <lb n="0301a27" ed="T"/>经说增时，论说减时。由是道理，不相违也。 <lb n="0301a28" ed="T"/>言幾时者，经论不同。《贤劫经》言“人寿二万岁 <lb n="0301a29" ed="T"/>时，第六迦葉<persName>佛</persName>出世。人寿增减至千二百岁 <pb n="0301b" ed="T" xml:id="T38.1773.0301b"/> <lb n="0301b01" ed="T"/>时，释迦始上<name role="" type="person">兜率天</name>。于天四千岁，人间得五 <lb n="0301b02" ed="T"/>十六亿七千七万岁。人寿百年时，下<name role="" type="person">阎浮提</name>。” <lb n="0301b03" ed="T"/>《杂心论》云“弥勒菩萨灭後生第四天，寿四千 <lb n="0301b04" ed="T"/>岁。一日一夜当人间四百年，即准人间合五 <lb n="0301b05" ed="T"/>十七亿六百万岁，然後下<name role="" type="person">阎浮提</name>成<persName>等正觉</persName>。” <lb n="0301b06" ed="T"/>《贤愚经》云“五十六亿七千万岁”，《菩萨处胎经》 <lb n="0301b07" ed="T"/>亦同此说。《一切智光仙人经》云“五十六亿万 <lb n="0301b08" ed="T"/>岁”，今《上生经》亦同此说。《定意经》云“弥勒五亿 <lb n="0301b09" ed="T"/>七十六万岁作<persName>佛</persName>”。案云：彼天四千岁，准人间 <lb n="0301b10" ed="T"/>岁数得五万七千六百之万年。此是以万为 <lb n="0301b11" ed="T"/>首，而数至于五万七千六百。此中若依千万 <lb n="0301b12" ed="T"/>为亿，即为五十七亿六百之万岁，当于《杂心》 <lb n="0301b13" ed="T"/>之文；若依万万为亿之数，即为五亿七千六 <lb n="0301b14" ed="T"/>百之万岁，近于《定意经》说。而言七十六万岁 <lb n="0301b15" ed="T"/>者，算位误取之耳，七千为七十、六百为六也。 <lb n="0301b16" ed="T"/>其馀三经皆云五十馀亿等者，幷依千万为 <lb n="0301b17" ed="T"/>亿之数，而随翻译之家颇有增减之云耳。天 <lb n="0301b18" ed="T"/>人岁数相配如是，而于其中多有妨难。何 <lb n="0301b19" ed="T"/>者？《俱舍论》说“如是此寿长远究竟极此八十 <lb n="0301b20" ed="T"/>千岁，是时诸人安坐受乐，无所驰求，寿八十 <lb n="0301b21" ed="T"/>千岁，住阿僧祇年，乃至众生未造十恶。从起 <lb n="0301b22" ed="T"/>十恶集道时节，寿命因此十十岁减，度一百 <lb n="0301b23" ed="T"/>年即减十岁”，乃至廣说。今于彼天四千岁数， <lb n="0301b24" ed="T"/>不满人间阿僧祇年。况从百岁稍减至十，从 <lb n="0301b25" ed="T"/>十稍增至于八万乃至减时，準此而言不得 <lb n="0301b26" ed="T"/>相当。是一难也。又依弥勒百岁时上，至于八 <lb n="0301b27" ed="T"/>万减时下生，此于中劫纔过其半。若论释 <lb n="0301b28" ed="T"/>迦，人寿千二百岁时上，稍减至十、增至八万， <lb n="0301b29" ed="T"/>还减至百方乃下生。此过一劫，倍长于前。而 <pb n="0301c" ed="T" xml:id="T38.1773.0301c"/> <lb n="0301c01" ed="T"/>于二处齐言于天四千岁、人间得五十馀亿 <lb n="0301c02" ed="T"/>等，如是相违。是二难也。若言释迦径多死生、 <lb n="0301c03" ed="T"/>弥勒于彼径少死生，非但受彼四千一生，故 <lb n="0301c04" ed="T"/>不违于半劫一劫者，即违经说一生補处，亦 <lb n="0301c05" ed="T"/>违五十馀亿等文。是三难也。如是相违，云何 <lb n="0301c06" ed="T"/>和会？此中，真谛三藏解云：補处菩萨生于彼 <lb n="0301c07" ed="T"/>天，虽无中夭，受多死生。所以然者，一由旬城 <lb n="0301c08" ed="T"/>所有芥子，百年去一乃至尽时，是一兵刀劫 <lb n="0301c09" ed="T"/>量，是即人间四百年为彼一日一夜。一日一 <lb n="0301c10" ed="T"/>夜中除四芥子，一月除百二十芥子，乃至四 <lb n="0301c11" ed="T"/>千年中除五十七亿六万芥子，不过二三升。 <lb n="0301c12" ed="T"/>然释迦菩萨下生之时，一由旬城芥子已尽； <lb n="0301c13" ed="T"/>弥勒菩萨下生之时，彼城芥子除其半馀。故 <lb n="0301c14" ed="T"/>知于彼径多死生，而于阎浮唯有一生，故说 <lb n="0301c15" ed="T"/>此为一生補处。三藏法师作如是通。若依此 <lb n="0301c16" ed="T"/>義通馀经论者，诸说五十馀亿等文，直理当 <lb n="0301c17" ed="T"/>于彼天一生之数，不说上下之间唯有尔许 <lb n="0301c18" ed="T"/>之年。由是道理，故不相违也。若准论文，于彼 <lb n="0301c19" ed="T"/>天中径多死生，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0301001" n="0301001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0301001" n="0301001"/><anchor xml:id="beg0301001" n="0301001"/>其<anchor xml:id="end0301001"/>有道理。如《瑜伽论》第四 <lb n="0301c20" ed="T"/>卷云“四大王众天满足寿量，是等活大那落 <lb n="0301c21" ed="T"/>迦一日一夜。则以此三十日为一月，十二月 <lb n="0301c22" ed="T"/>为一岁，彼寿五百岁。如是以<name role="" type="person">三十三天</name>寿量 <lb n="0301c23" ed="T"/>成黑绳寿量，以时分天寿量成众合寿量，以 <lb n="0301c24" ed="T"/><name role="" type="person">知足天</name>寿量成嚎叫寿量，以乐化天寿量成 <lb n="0301c25" ed="T"/>大嚎叫寿量，以<name role="" type="person">他化自在天</name>寿量成烧热寿 <lb n="0301c26" ed="T"/>量，应知亦尔。”极烧热大<name role="" type="person">那落迦</name>有情寿量半 <lb n="0301c27" ed="T"/>中劫，无间大<name role="" type="person">那落迦</name>寿一中劫。準此而言，彼 <lb n="0301c28" ed="T"/><name role="" type="person">知足天</name>满足寿量，是嚎叫大<name role="" type="person">那落迦</name>一日一 <lb n="0301c29" ed="T"/>夜。即以此三十日为一月，十二月为一岁，彼 <pb n="0302a" ed="T" xml:id="T38.1773.0302a"/> <lb n="0302a01" ed="T"/>寿四千岁。如是大嚎叫寿量，烧热寿量转倍 <lb n="0302a02" ed="T"/>于前。极热半劫，无间一劫，亦转倍之。然今弥 <lb n="0302a03" ed="T"/>勒菩萨在<name role="" type="person">知足天</name>径半劫馀、释迦菩萨在于 <lb n="0302a04" ed="T"/>彼天径一劫馀，且经嚎叫一寿量时已径彼 <lb n="0302a05" ed="T"/>天无数死生，况径半劫及一劫乎？</p> <lb n="0302a06" ed="T"/><p xml:id="pT38p0302a0601">次第七明二世有无者，慈氏出世在于贤劫， <lb n="0302a07" ed="T"/>贤劫千<persName>佛</persName>诸经同说。过去未来二劫之中千 <lb n="0302a08" ed="T"/><persName>佛</persName>有无，经说不同。如《观药王药上经》中，释迦 <lb n="0302a09" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“我昔于妙光<persName>佛</persName>末法中出家，闻是五十 <lb n="0302a10" ed="T"/>三<persName>佛</persName>名。以心喜故，後转教人。乃至三千人同 <lb n="0302a11" ed="T"/>音赞歎、一心敬礼，即时超越无数亿劫生死 <lb n="0302a12" ed="T"/>之罪。其初千人者，华光<persName>佛</persName>为首、下至毘舍，于 <lb n="0302a13" ed="T"/>莊严劫成<persName>佛</persName>。过去千<persName>佛</persName>是也。中千人者，拘留 <lb n="0302a14" ed="T"/>孙<persName>佛</persName>为首、下至娄至，于贤劫中次第成<persName>佛</persName>。後 <lb n="0302a15" ed="T"/>千人者，日光<persName>如来</persName>为首、下至须弥相<persName>佛</persName>，于星 <lb n="0302a16" ed="T"/>宿劫当得成<persName>佛</persName>。”依此经文，三世有千<persName>佛</persName>也。《大 <lb n="0302a17" ed="T"/>智度论》第九卷云“前九十劫有三<persName>佛</persName>，後一劫 <lb n="0302a18" ed="T"/>有千<persName>佛</persName>。九十劫初劫有毘婆尸<persName>佛</persName>，第三十劫 <lb n="0302a19" ed="T"/>中有二<persName>佛</persName>，一名尸弃、二名鞞怒婆附。第九十 <lb n="0302a20" ed="T"/>一劫初有四<persName>佛</persName>，一名迦罗鸠餐陀、二名迦那 <lb n="0302a21" ed="T"/>含牟尼<persName>佛</persName>、三名迦葉<persName>佛</persName>、四名释迦牟尼。”《贤劫 <lb n="0302a22" ed="T"/>经》言“从拘留秦<persName>佛</persName>至九百九十九<persName>佛</persName>，共出前 <lb n="0302a23" ed="T"/>半劫，後有娄至<persName>佛</persName>独用半劫。娄至灭後，更六 <lb n="0302a24" ed="T"/>十二劫空过无<persName>佛</persName>。过尔有一<persName>佛</persName>兴，号曰净光 <lb n="0302a25" ed="T"/>称王，寿十小劫。过此<persName>佛</persName>後，复三百劫亦空过 <lb n="0302a26" ed="T"/>无<persName>佛</persName>。”依此经论，去来二劫应无千<persName>佛</persName>。云何和 <lb n="0302a27" ed="T"/>会？解云：有无二说，皆实不虚。所以然者，随 <lb n="0302a28" ed="T"/>機见闻有无不定，故说有无皆不相妨。</p><p xml:id="pT38p0302a2816" cb:place="inline">问： <lb n="0302a29" ed="T"/>贤劫之量，以何为限？娄至<persName>如来</persName>独用半劫，为 <pb n="0302b" ed="T" xml:id="T38.1773.0302b"/> <lb n="0302b01" ed="T"/>一相续故是一寿、为多过去故为多寿？解云： <lb n="0302b02" ed="T"/>《金刚力士经》言“昔有转轮圣王，千子发心，愿 <lb n="0302b03" ed="T"/>求作<persName>佛</persName>。王欲试其谁先得<persName>佛</persName>，于是取千筹，以 <lb n="0302b04" ed="T"/>香汤洗之，令千子取。得第一者最初成<persName>佛</persName>，如 <lb n="0302b05" ed="T"/>是至九百九十九<persName>佛</persName>，最後一子为第千<persName>佛</persName>。诸 <lb n="0302b06" ed="T"/>兄讥言：‘我等成<persName>佛</persName>，化人已尽。汝後作<persName>佛</persName>，何所 <lb n="0302b07" ed="T"/>度耶？’于是小子闻此悲泣。後复思惟：‘世界无 <lb n="0302b08" ed="T"/>边，众生不尽。我今发愿：愿我後作<persName>佛</persName>时，寿命 <lb n="0302b09" ed="T"/>与诸兄等，所度众生其数亦同。于是地动，<persName>佛</persName> <lb n="0302b10" ed="T"/>与其记。是因缘故，独用半劫。以啼泣故，名啼 <lb n="0302b11" ed="T"/>泣<persName>佛</persName>。于是诸兄即愿作金刚神护娄至<persName>佛</persName>。’”《贤 <lb n="0302b12" ed="T"/>劫经》中亦同此说。依此经文，一寿之量等诸 <lb n="0302b13" ed="T"/>兄等。言一寿者，数多为一，一本所垂、一名出 <lb n="0302b14" ed="T"/>故。贤劫量者，相传说言：六十四劫为一大劫， <lb n="0302b15" ed="T"/>名贤劫等。所以然者，火水风劫一周转讫合 <lb n="0302b16" ed="T"/>六十四，以此为限也。</p> <lb n="0302b17" ed="T"/><p xml:id="pT38p0302b1701">次第八三会增减者，然通论一化说法之会， <lb n="0302b18" ed="T"/>有无数会，何得唯云而说三会度尔许者？准 <lb n="0302b19" ed="T"/>度前<persName>佛</persName>所遗弟子，通论诸<persName>佛</persName>度先所遗，此亦 <lb n="0302b20" ed="T"/>未必唯在三会，或一二会度先所遗，或有四 <lb n="0302b21" ed="T"/>五乃至十会。然今释迦、弥勒二<persName>佛</persName>，齐有三会 <lb n="0302b22" ed="T"/>度先弟子，但其所度有多小耳。如《菩萨处胎 <lb n="0302b23" ed="T"/>经》<persName>佛</persName>语弥勒言：“汝生快乐国，不如我累苦。汝 <lb n="0302b24" ed="T"/>说法甚易，我说法甚难。初说九十六亿、二说 <lb n="0302b25" ed="T"/>九十四亿、三说九十二亿；我初说十二、二说 <lb n="0302b26" ed="T"/>二十四、三说三十六。汝所说三人，是吾先所 <lb n="0302b27" ed="T"/>化：九十六亿人受持五戒者、九十四亿人受 <lb n="0302b28" ed="T"/>持三皈者、九十二亿人一称南无<persName>佛</persName>者。汝父 <lb n="0302b29" ed="T"/>梵摩净将八万四千，非我先所化，是汝所开 <pb n="0302c" ed="T" xml:id="T38.1773.0302c"/> <lb n="0302c01" ed="T"/>度”，乃至廣说。案云：三会唯度小乘弟子，以皆 <lb n="0302c02" ed="T"/>证得阿罗汉果故。若论大乘根性之人、令得 <lb n="0302c03" ed="T"/>无生忍等果者，无非先<persName>佛</persName>之所化度，故无限 <lb n="0302c04" ed="T"/>于三四会等。于中委悉，文处当说也。</p> <lb n="0302c05" ed="T"/><p xml:id="pT38p0302c0501">次第九明发心久近者，《<persName>佛</persName>本行经》第一卷云 <lb n="0302c06" ed="T"/>“昔有<persName>如来</persName>号曰善恩，弥勒菩萨于彼<persName>佛</persName>所最 <lb n="0302c07" ed="T"/>初发心。弥勒菩萨在于我前四十馀劫发菩 <lb n="0302c08" ed="T"/>提心，然後我发道心。昔有<persName>佛</persName>名示海幢<persName>如来</persName>， <lb n="0302c09" ed="T"/>我于彼<persName>佛</persName>国作转轮王，名曰牢□弓，初发道 <lb n="0302c10" ed="T"/>心。”《智度论》第二十四卷云“释迦牟尼<persName>佛</persName>与弥 <lb n="0302c11" ed="T"/>勒等诸菩萨同时发心，精进力故，超越九劫。” <lb n="0302c12" ed="T"/>案云：释迦、弥勒各有众多，同时前後皆无妨 <lb n="0302c13" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT38p0302c1302" cb:place="inline">问：论说释迦所超九劫，为是大劫、为是小 <lb n="0302c14" ed="T"/>劫？若是大劫，同劫成<persName>佛</persName>，何得言超？若是小 <lb n="0302c15" ed="T"/>劫，在前一劫，云何超九？若言释迦应在弥勒 <lb n="0302c16" ed="T"/>之後九劫成<persName>佛</persName>，而今同在一劫成道，所以得 <lb n="0302c17" ed="T"/>言超九劫者，云何而言同时发心？解云：此中 <lb n="0302c18" ed="T"/>所超，准是大劫。所以然者，言超劫者非就实 <lb n="0302c19" ed="T"/>行，但依获准示其超耳。谓三僧祇已满之後， <lb n="0302c20" ed="T"/>修相好业应径百劫，而于九十一劫修满故， <lb n="0302c21" ed="T"/>言超九也。论说第九十一劫中千<persName>佛</persName>出世，故 <lb n="0302c22" ed="T"/>知其九亦是大劫。然此二菩萨同时所发，是 <lb n="0302c23" ed="T"/>不定心。若论决定发心之时，弥勒发心九劫 <lb n="0302c24" ed="T"/>已後，释迦乃发决定之心。故应在後九劫成 <lb n="0302c25" ed="T"/>道，而今超九同在一劫。此论约彼最初发心， <lb n="0302c26" ed="T"/>故言同时发心之耳。由是道理，不相违偝也。 <lb n="0302c27" ed="T"/>馀处所说超十二劫，準此应知也。</p> <lb n="0302c28" ed="T"/><p xml:id="pT38p0302c2801">次第十明证果前後者，如《十住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0302001" n="0302001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0302001" n="0302001"/><anchor xml:id="beg0302001" n="0302001"/>断<anchor xml:id="end0302001"/>结经》云“弥 <lb n="0302c29" ed="T"/>勒菩萨方习菩萨行乎？莫造斯观。所以者何？ <pb n="0303a" ed="T" xml:id="T38.1773.0303a"/> <lb n="0303a01" ed="T"/>慈氏积行恒沙数劫，先以誓愿成<persName>等正觉</persName>，吾 <lb n="0303a02" ed="T"/>方习行而在其後。”案此而言，弥勒之本在先 <lb n="0303a03" ed="T"/>证果。然释迦证果，经说不同。如《因果经》言“善 <lb n="0303a04" ed="T"/>慧菩萨功行成满，位登十地，在一生補处，生 <lb n="0303a05" ed="T"/><name role="" type="person">兜率天</name>，名圣善白。”《梵网经》言“我今卢舍那，方 <lb n="0303a06" ed="T"/>坐莲花台，周迊千华上，复现千释迦。一花百 <lb n="0303a07" ed="T"/>亿国，一国一释迦，各坐菩提树，一时成<persName>佛</persName>道”， <lb n="0303a08" ed="T"/>乃至廣说。案此而言，寄迹表本。善慧菩萨生 <lb n="0303a09" ed="T"/>兜率本在十地，释迦<persName>如来</persName>坐树下时本方证 <lb n="0303a10" ed="T"/>果。又《法花经･寿量品》云“我实成<persName>佛</persName>已来，无量 <lb n="0303a11" ed="T"/>无边百千万亿那由他劫”，乃至廣说。案此而 <lb n="0303a12" ed="T"/>言，释迦证果有久有近，弥勒成道例亦应 <lb n="0303a13" ed="T"/>尔。良由多本共垂一迹，所以异言莫不皆实。 <lb n="0303a14" ed="T"/>由是道理，不相违也。</p> <lb n="0303a15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>弥勒上生经宗要<note place="inline">终</note></cb:jhead></cb:juan></cb:div> <lb n="0303a16" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT38p0303a1601">波罗奈<note place="inline">此云江绕</note>。劫波利<note place="inline">此云捉髑髅鬼</note>。波波利<note place="inline">此云守护</note>。祇陀 <lb n="0303a17" ed="T"/><note place="inline">此云战勝</note>。须达<note place="inline">此云善温</note>。</p> <lb n="0303a18" ed="T"/> <lb n="0303a19" ed="T"/><p xml:id="pT38p0303a1901">元庆二年七月十日定心院政所交了</p> <lb n="0303a20" ed="T"/><p xml:id="pT38p0303a2001"> 释圆敏</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0299004" to="#end0299004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">度</rdg></app> <app from="#beg0299005" to="#end0299005"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-11-22)">七</lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">七</rdg></app> <app from="#beg0299006" to="#end0299006"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-11-22)">宝</lem><rdg wit="#wit.orig">实</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">宝</rdg></app> <app from="#beg0299007" to="#end0299007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□□□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">之域哉</rdg></app> <app from="#beg0299008" to="#end0299008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">第五</rdg></app> <app from="#beg0299009" to="#end0299009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">先</rdg></app> <app from="#beg0299010" to="#end0299010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□□□□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">天下三沉</rdg></app> <app from="#beg0299011" to="#end0299011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">□</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">诸</rdg></app> <app from="#beg0299012" to="#end0299012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">开</rdg></app> <app from="#beg0300001" to="#end0300001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-11-22)">成<note type="cf1">T38n1774_p0304c02</note><note type="cf2">D59n9011_p0008b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">或</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">成</rdg></app> <app from="#beg0300002" to="#end0300002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">人</rdg></app> <app from="#beg0300003" to="#end0300003"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-11-22)">下<note type="cf1">T38n1774_p0303c14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">下</rdg></app> <app from="#beg0301001" to="#end0301001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">甚</rdg></app> <app from="#beg0302001" to="#end0302001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-11-22)">断</lem><rdg wit="#wit.orig">结</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">断</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0299004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299004">□【大】，度【考伪-原】</note> <note n="0299005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T38.0299b09.15" target="#nkr_note_mod_0299005">七【CB】【考伪-原】，□【大】</note> <note n="0299006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T38.0299b13.01" target="#nkr_note_mod_0299006">宝【CB】【考伪-原】，实【大】</note> <note n="0299007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299007">□□□【大】，之域哉【考伪-原】</note> <note n="0299008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299008">□□【大】，第五【考伪-原】</note> <note n="0299009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299009">无【大】，先【考伪-原】</note> <note n="0299010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299010">□□□□【大】，天下三沉【考伪-原】</note> <note n="0299011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299011">□【大】，诸【考伪-原】</note> <note n="0299012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0299012">闻【大】，开【考伪-原】</note> <note n="0300001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T38.0300b10.15" target="#nkr_note_mod_0300001">成【CB】【考伪-原】，或【大】</note> <note n="0300002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0300002">也【大】，人【考伪-原】</note> <note n="0300003" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T38.0300b18.10" target="#nkr_note_mod_0300003">下【CB】【考伪-原】，不【大】</note> <note n="0301001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0301001">其【大】，甚【考伪-原】</note> <note n="0302001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T38.0302c28.13" target="#nkr_note_mod_0302001">断【CB】【考伪-原】，结【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0299003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299003">【原】大日本续藏经</note> <note n="0299004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299004">□＝度ヵ【原】</note> <note n="0299005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299005">□＝七ヵ【原】</note> <note n="0299006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299006">实＝宝ヵ【原】</note> <note n="0299007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299007">□□□＝之域哉ヵ【原】</note> <note n="0299008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299008">□□＝第五ヵ【原】</note> <note n="0299009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299009">无＝先ヵ【原】</note> <note n="0299010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299010">□□□□＝天下三沉ヵ【原】</note> <note n="0299011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299011">□＝诸ヵ【原】</note> <note n="0299012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0299012">闻＝开ヵ【原】</note> <note n="0300001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300001">或＝成ヵ【原】</note> <note n="0300002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300002">也＝人ヵ【原】</note> <note n="0300003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0300003">不＝下ヵ【原】</note> <note n="0301001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0301001">其＝甚ヵ【原】</note> <note n="0302001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0302001">结＝断ヵ【原】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>